Omonimele sunt cuvintele care au aceeași formă sonoră, dar mai multe înțelesuri diferite, neînrudite între ele.
Omonime lexicale - sunt cuvinte care aparțin aceleași clase gramaticale, adică sunt substantive, adjective sau verbe.
Exemplu: vară - anotimp vară - grad de rudenie
a semăna - a pune sămânța a semăna - a se asemui
Omonimele lexicale sunt:
- totale - când cele două cuvinte sunt identice în flexiune: leu (singular), lei (plural)
război (conflict armat/instrumnțesut - singular) războaie (plural)
- parțiale - cuvintele sunt identice numai la unele forme de inflexiune:
bandă (fâșii îngustepuri de răufăcători - singular)
benzi (plural pentru fâșii)
bande (plural pentru răufăcători)
masă (mobilă/mulțime - singular) mese / mase (pentru plural)
raport (legătură/comunicare scrisă sau orală - singular) raporturi / rapoarte (pentru plural)
Omonimele lexico-gramaticale - sunt cuvinte cu formă identică, dar care sunt părți de vorbire diferite (au alte valori morfologice)
Exemplu :
- adună - verb, indicativ, prezent, persoana a III-a
- adună - verb, indicativ, prezent, persoana a III-a plural
- adună - verb, imperativ, persoana a II-a singular
De reținut : Omonimele sunt întotdeauna omofone, dar nu sunt, obligatoriu omografe.
Atentie la diferența dintre cuvintele polisemantice (sunt înrudite ca sens) și omonime (au sens total diferit)
Exemple de omonime lexicale :
absolvi = a termina un an sau un ciclu de învățământ;
- a scuti pe cineva de pedeapsă
acces - posibilitatea de a ajunge într-un loc (plural accesuri)
- tulburări clinice manifestate brusc (plural accese) - accese de tuse
a achita - a îndeplini o oblligație morală și materială
- a declara jurudic neviovăția
a acorda - a da ajutor gramatical
- un instrument (El acordează vioara)
acru - gust al oțetului
- unitate de măsură a suprafeței (în jur de 4000 metri pătrați) - plural acri
activ - om care participă efectiv la acțiune
- totalitatea bunurilor care aparțin unei persoane (fără plural)
a amenda - a aplica o amendă cuiva
- a îmbunătăți un text, o lege (S-au depus amendamente)
arie - masura unei suprafețe
- loc special unde se treieră cereale
- compoziția muzicală vocală (acompaniament)
banc - glumă
- îngrămădire de nisp, pietriș, formată pe fundul mărilor
- cârd mare de pești marini
- masă de lucru a muncitorului (tejghea)
cămin - sobă joasă, cuptor, vatră (plural căminuri)
- casă părintească (plural cămine)
- instituție culturală (plural cămine)
ciubuc - bacșiș (plural ciuburi)
- pipă orientală cu țeavă lungă (plural ciubuce)
- ornament interior în relief pe tavan sau marginile unui perete (plural ciubucuri)
curs - mișcare, trecere (plural cursuri)
- preț al monedei unei țări în raport cu moneda altei țări
- expunere, predare
drept - neted (plan)
- just, cinstit
- opusul lui stâng (adjectiv)
- științe juridice (fără plural)
- răsplată, contribuție
- adverb (direct)
- ca (prepoziție)
etichetă - bucată de hârtie care se aplică pe caiete, cărți
- norme de comportare în relațiile dintre diplomați sau monarhi
factor - cauză, motiv
- funcționar al poștei
- în matematică, la înmulțiri
grefă - birou al grefierei
- operație (plural grefe)
lin - pește
- vas pentru struguri
- domol liniștit
mai - lună a anului
- ciocan pentru bătut pământul (plural maiuri)
- adverb cu sensul de încă
mediu - natură înconjurătoare
- persoană care poate fi hipnotizată
- mijlociu
parabolă - curbă
- istorioară alegorică
parchet - pardoseală
- subdiviziune a unei păduri
- instituție juridică
pat - mobilă
- situație la șah
pas - mișcare
- trecătoare (plural pasuri)
- unealtă de dulgheri (plural pasuri)
- (interjecție) cuvânt folosit la jocul de cărți
pilă - unealtă
- trafic de influență
sol - stratul superior al pământului (plural soluri)
- persoană trimisă cu o misiune (plural soli)
- notă muzicală
zefir - vânt (plural zefiri)
- țesătură (plural zefiruri)